バロウズ語の翻訳機

本ツールの機能とか

このツールはデビルサマナー ソウルハッカーズに登場する一部悪魔の口調「バロウズ」言語を日本語に翻訳します。 ゲーム内で言うところのインストールソフト『ジャイブトーキン』と同じ機能です。

ソウルハッカーズ以外でバロウズ語が登場したかどうか覚えていませんが、今のところソウルハッカーズ以外のバロウズ語では動作確認していません。

エンカウントする悪魔だとロルウイノズチアンズースライムがバロウズ語を話します。

彼らとの会話をジャイブトーキンなしで乗り切るために使ってよし。 本ツールは逆ジャイブトーキン機能(日本語をバロウズ語に)もあるので、SNSにバロウズ語で投稿するもよし。 使わなくてもよし。

「バロウズ語から翻訳」はゲーム内テキストを翻訳することを想定しているため、入力された文字の片仮名のみ変換します。 一部のバロウズ語は変換候補が2種類(バロウズ語での「ア」は日本語での「サ」または「タ」)あるため、「デリルアワカー(デビルサマナー)」は「デビル[サタ]マナー」のように変換されます。 これは「[サタ]」の部分が「サまたはタ」の意味です。

「バロウズ語に翻訳」では平仮名を片仮名に変換した後、バロウズ語に変換しています。

バロウズ語について調べた結果

ジャイブトーキンのON/OFFでバロウズどもの会話パターンを可能な限り集めて調査しました。

  • 平仮名がない(全て片仮名)
  • 片仮名は同母音の別の片仮名に置換(全てではない)
  • 漢字はそのまま

以上から片仮名に絞って調べたところ、片仮名82文字中(濁音、半濁音、促音、拗音含む)、確認できたのは63文字。 うち、日本語と不一致だったものが39文字でした。

確認できなかった19文字(ヒホヂヅブボパピプペポヴァィゥェォュヮ)については無変換で処理しています。

上で触れた変換候補が複数あるバロウズ語は「アシセソヨグジズゼダ」の10文字確認できました。

今、ソウルハッカーズをプレイするにはどうすれば?

山田くんの似顔絵

残念ながらプレイしにくい部類です。

ソウルハッカーズは、1997年にセガサターン、1999年にPS1、2012年に3DSで発売されましたが、2021年7月現在、現行ハードではプレイ不可です。 移植されるごとに追加要素や改善された点があるので、オススメは圧倒的に3DS版です。

各ハードのプレイ環境は次の通りです。

  • 3DS版:3DSでのみプレイ可能
  • PS版:PS1~PS3でプレイ可能
  • SS版:セガサターンのみでプレイ可能

さらにソフトの入手性まで考えると、

  • 3DS版:公式ストアから2,800円で確実に購入可能
  • PS版:ベスト版の中古なら1,000円くらいで入手可能
  • SS版:中古すらプレミア価格

セガサターンは論外として、PS版はわりかしプレイしやすいですが、PS1独特のもっさり感があるので快適とは言いがたいです。 3DS版はサクサク動作の上に、2画面を活かして、上にメイン画面、下にダンジョンマップを表示してくれるので非常にプレイしやすい。 追加悪魔もあるので、今から始めるなら絶対に3DS版をオススメします。

Uber Eatsなどの初回専用クーポン!!

各社の出前アプリの「友だち紹介クーポン」です。 下のリンクから出前アプリを初めて利用すると、皆さんにクーポンが配られて、僕にもクーポンが届きます。

「1回くらい出前頼んでオマエの開発に協力してやってもいいよ!」って人いましたらご協力お願いします。 クーポンの金額はタイミングによって多少違うみたいなので、今の正確な金額が知りたい人は各社のウェブサイトやアプリで確認してください。

Powered by 山田メガネ